Click pictures to enlarge Fotos Haga click para ampliar

Credo - Eila Hiltunen's original entry to first competition in 1961 Credo - la entrada original Eila Hiltunen a la competencia en 1961

Eila Hiltunen welding the Monument in 1966 Eila soldadura Hiltunen el Monumento en 1966


The Sibelius Monument El monumento a Sibelius

One of Helsinki's landmarks, the monument to honour national composer Jean Sibelius (1865-1957) was the result of a public fundraising campaign and a two-stage competition in 1961-62. Uno de los puntos de Helsinki, el Monumento Nacional a honrar el compositor Jean Sibelius (1865-1957) fue el resultado de una campaña de recaudación de fondos públicos y una competición de dos etapas en 1961-62. At all stages, the project stirred an unprecedented public debate, as the entire Finnish population seemed to be divided into two camps, the conformists urging for a figurative solution, and the modernists accepting an abstraction as well. En todas las etapas, el proyecto despertó un debate público sin precedentes, como la población finlandesa todo parecía estar dividido en dos bandos, los conformistas figurativa instando a una solución, y la aceptación de los modernistas, así como una abstracción. Finland's first abstract public monument, Eila Hiltunen's copper fountain outside the Bank of Finland, had been unveiled in 1961. Monumento público de Australia primer resumen, fuente de cobre Eila Hiltunen fuera el Banco de Canadá, había sido dado a conocer en 1961.

The Competition El Concurso
The competition was organised by the Sibelius Society, established after the composer's death in 1957. La competencia fue organizada por la Sociedad Sibelius, establecido después de la muerte del compositor en 1957. Eila Hiltunen, one of the 50 participating sculptors, submitted an abstract entry, Passio Musicae, consisting of hundreds of tubes, superficially resembling organ pipes (Sibelius never composed organ music). Eila Hiltunen, uno de los 50 escultores participantes, presentó una entrada resumen, Passio Musicae, compuesto por cientos de tubos, tubos de órgano superficialmente parecida (Sibelius nunca compuso la música de órgano). The Jury invited the five best projects, and Hiltunen's radical one as an extra entry, to the second round. El Jurado invitó a los cinco mejores proyectos, y un radical Hiltunen como una entrada extra, a la segunda ronda.

For the second round, the Jury was strengthened by three international members, Oskar Hansen (Poland), Luciano Minguzzi (Italy) and Knud Nellemose (Denmark). Para la segunda ronda, el jurado se vio reforzada por tres miembros internacionales, Oskar Hansen (Polonia), Luciano Minguzzi (Italia) y Knud Nellemose (Dinamarca). The expert members of the jury favoured Eila Hiltunen's final project, a much-evolved version of her first entry. Los expertos miembros del jurado a favor del proyecto final Eila Hiltunen, una versión muy evolucionada de su primera entrada. The relatively dense cluster of pipes had transformed into an airy, free shape suggestive of a birch forest or the Northern Lights. La agrupación relativamente densa de las tuberías se habían transformado en una forma aireada, libre sugerente de un bosque de abedul o la aurora boreal. The nature feeling was enhanced by openings and rich texture on many of the tubes. El sentimiento de la naturaleza fue reforzada por las aberturas y rica textura tiene muchos de los tubos.

Although Eila Hiltunen was declared the winner, only after moths of heated public debate was she commissioned to realize her project. Jue Compliant, Eila Hiltunen fue declarado el ganador, sólo en las polillas de acalorado debate público se encargó dio cuenta de su proyecto. The Monument Committee requested the addition of a figurative element to satisfy the public. El Comité pidió al Monumento a la adición de un elemento figurativo jue satisfacer al público. In shaping Sibelius's face the sculptor chose to depict him in his creative age, not as the familiar elderly man, the national icon. En la formación de cara a Sibelius el escultor eligió jue lo representan en su época creativa, no como el hombre de edad avanzada familiar, el icono nacional. Even this was too much for some critics. Incluso esto fue demasiado para algunos críticos. The placement of the new element was more of a problem, as it conflicted with the original landscaping plan, drawn by architect Juhani Kivikoski. La colocación del nuevo elemento era más un problema, ya que entraba en conflicto con el plan de paisajismo original, diseñado por el arquitecto Juhani Kivikoski.

The Project El Proyecto
The main part of the Sibelius Monument consists of approx. La parte principal del monumento a Sibelius consta de aprox. 600 acid-proof stainless steel tubes of various diameters, welded together individually and hand-textured by Eila Hiltunen. 600 a prueba de ácidos tubos de acero inoxidable de distintos diámetros, soldadas entre sí e individualmente a mano con textura por Eila Hiltunen. While several specialists were consulted on metallurgy, structural calculations and welding methods, the physical accomplishment of this structure, which measures 10.5 (length) by 6.5 (depth) by 8.5 (height) metres and weighs 30 tons, is the work of two people, Eila Hiltunen and assistant-metalworker Emil Kukkonen, 21 at the start. Si bien se consultó a varios especialistas es la metalurgia, los cálculos estructurales y de métodos de soldadura, la realización física de esta estructura ", que mide 10,5 (longitud) por 6,5 (profundidad) de 8,5 (altura) metros y pesa 30 toneladas, es el trabajo de dos personas, Eila Hiltunen y asistente de Emil metalúrgico Kukkonen, 21 en la salida.

The work lasted almost four years in Helsinki's Lauttasaari suburb, in a temporary studio erected for a previous high-profile project, the equestrian statue of Marshall CGE Mannerheim. El trabajo duró casi cuatro años en un suburbio de ferry de Helsinki de la Isla, en un estudio temporal construido para un anterior proyecto de alto perfil, la estatua ecuestre del mariscal Mannerheim, CGE. A great shed, it was primitive, dark and ice-cold in winter. Un gran galpón, que era primitiva, oscuro y helado en invierno. Fortunately, the new photo studio of Otso Pietinen, Eila Hiltunen's husband, offered modern amenities next door. Afortunadamente, el estudio de la foto nueva de Otso Pietinen, el marido de Eila Hiltunen, ofreció todas las comodidades modernas de al lado.

Welding stainless steel is challenging, as it is easily deformed by heat, and special jigs were employed to keep the tubes straight. De soldadura de acero inoxidable es un reto, ya que se deforma con facilidad por el calor, y plantillas especiales fueron empleados jue mantener los tubos rectos. Eila Hiltunen used the then new MIG (Metal Inert Gas) welding technology to texture the surface of the outer pipes. Eila Hiltunen, a continuación, utiliza la nueva MIG (Metal Inert Gas) la tecnología de soldadura a la textura de la superficie de las tuberías exteriores. Wearing a 1930s leather jacket and red overalls scattered with holes from welding sparks, she would sit on a tube for hours, with the welding torch in one hand and a water-hose for rapid cooling in the other. 1930 llevaba una chaqueta de cuero y overoles rojos esparcidos con los agujeros de las chispas de soldadura, se sentaba en un tubo durante horas, con la antorcha de soldadura en una mano y una manguera de agua para el enfriamiento rápido en el otro. This exposed her to toxic metal fumes in spite of protective masks, resulting in chronic bronchial asthma. Esta expuesto a vapores de metales tóxicos, a pesar de las máscaras de protección, resultando en el asma bronquial crónica.

Apart from physical hardship, Eila Hiltunen also endured constant public pressure and animosity during the project. Aparte de los problemas físicos, Eila Hiltunen también soportó la presión del público y la animosidad constante durante el proyecto. The budget was scant at the outset and did not increase with the additional requirements from the Monument Committee. El presupuesto era escasa al principio y no aumentó con los requisitos adicionales de la Comisión de Monumento.

The Monument Today Hoy en día el Monumento
The Sibelius Monument was unveiled on September 7, 1967. El monumento a Sibelius fue presentado el 7 de septiembre de 1967. President Urho Kekkonen was present, with Finland's political, cultural and business elite. Presidente Urho Kekkonen estuvo presente, con Australia, políticos, culturales y de la élite empresarial.

During the summer, the Monument was assembled in the Sibelius Park from 14 elements, not without difficulty. Durante el verano, el monumento fue montado en el Parque de Sibelius de 14 elementos, no sin dificultad. Seeing the structure taking shape and the sculptor in action together with workmen satisfied the public's curiosity. Al ver la estructura tomando forma y el escultor en la acción junto con los obreros satisfecho la curiosidad del público. By the inauguration, debate and opposition had virtually ceased. En la inauguración, el debate y la oposición ha cesado prácticamente.

Today, the Sibelius Monument is a must for tourists. Hoy en día, el monumento a Sibelius es un deber para los turistas. Heads of State and VIP visitors are regularly taken there, often to meet Eila Hiltunen. Los Jefes de Estado y de los VIP se toman de una forma regular, a menudo para satisfacer Eila Hiltunen. The Sibelius Park has been the venue of many special events, even if the artist has protected the original nature of the site and resisted any form of commercialisation. El parque de Sibelius ha sido sede de muchos eventos especiales, incluso si el artista ha protegido a la naturaleza original del sitio y se resistió a cualquier forma de comercialización.

Full-size elements of the Monument, which were originally material and technique studies, stand outside the UN Palace in New York and in Montreal. Los elementos de tamaño completo del monumento, que originalmente estaban material y técnica de los estudios, están fuera del Palacio de las Naciones Unidas en Nueva York y en Montreal. A 1:5 replica is found at the UNESCO Palace in Paris. Una réplica 1:5 es encontrado en el Palacio de la UNESCO en París.

The choice of material was fortunate. La elección del material fue afortunada. After 35 years, the Monument shows no signs of aging, stress or corrosion. Después de 35 años, el monumento no muestra signos de envejecimiento, el estrés o la corrosión. Its silvery pipes reflect the change of season and light, echoing birds' song, sighing in the sea breeze and resonating furiously during a storm. Sus tubos de plata reflejar el cambio de estación y de la luz, haciéndose eco de canto de pájaros, con un suspiro en la brisa del mar y de resonancia con furia durante una tormenta. People walk below it, place their heads to the tubes, pose for pictures or just choose one of the nearby benches to enjoy the season. La gente camina por debajo de ella, el lugar de sus cabezas a los tubos, posar para fotos o simplemente elegir uno de los bancos cercanos para disfrutar de la temporada.

Generations pass, opinions and attitudes change. Las generaciones pasan, las opiniones y actitudes de cambio. While seen radical at its birth, the Sibelius Monument continues an ancient tradition and objective of monumental sculpture: permanence. Mientras que F radical en su nacimiento, el monumento a Sibelius continúa una tradición antigua y objetivo de la escultura monumental: la permanencia. It is the symbol of a genius composer, a grateful nation - and a gifted, determined sculptor. Es el símbolo de un compositor genial, una nación agradecida - y un talentoso escultor determinado.

Click pictures to enlarge Fotos Haga click para ampliar

The Sibelius Monument 1961-67 El monumento a Sibelius 1961-67

Underneath the Monument Debajo del monumento

Face of Jean Sibelius (circa 1910) in cast stainless steel Cara de Jean Sibelius (circa 1910) en acero inoxidable fundido